Lamb ไม่ใช่แกะ

Image

Lamp จริงๆแล้วนั้นหมายถึงเนื้อของลูกแกะ แต่ว่าแต่ละประเทศก็จะมีความหมายที่แตกต่างกัน ถ้าพูดถึงแถบ Australia นั้น lamp จะต้องเป็นลูกแกะที่อายุน้อยกว่า 1 ปี แล้วก็จะแบ่งย่อยลงไปอีกว่าเป็น Sucker lambs (Milk-fed lamb) ซึ่งเป็นลูกแกะที่ยังไม่อย่านม เนื้อจะมีสีชมพูอ่อนและนุ่มมาก

แต่ถ้าเป็นแกะที่โตแล้ว เค้าจะเรียกเนื้อของมันว่า mutton สำหรับคนที่คุ้นเคยกับแถบอเมริกาอาจจะงง เพราะที่อเมริกานั้นเค้าจะเรียก lamb จนกระทั้งแกะอายุ 2 ปี

ImageImage

สำหรับการนำมาทำอาหารนั้น บ้านนเราอาจจะไม่คุ้นเคยกับ mutton มากนัก แต่ส่วนใหญ่เค้าจะนำไปทำเป็นสตูหรือต้มในหม้อสะมาก เนื่องจากเนื้อของแกะที่โตแล้วนั้นจะค่อยข้างเหนียวและกล่ินแรง ส่วน lamb จะถูกแบ่งออกเป็น 3 ส่วนใหญ่ๆ คือ ส่วนหน้า ซึ่งจะเหนียวกว่าส่วนอื่นๆ ก็จะมีส่วน lamb shank ที่คุ้นเคยกัน คือส่วนของขาหน้า นำไปตุ๋นหรือต้มImage

ส่วนกลางตัว ก็จะเป็น lamb chops or rack of lamb ซึ่งก็คือส่วนของซี่โครงที่นิยมนำมาย่างหรืออบImage

ส่วนสุดท้ายคือส่วนหลัง นิยมมากสุดก็คือ Leg of lamb ซึ่งเป็นขาหลังทั้งขา นำไปอบ ถือเป็นหนึ่งในอาหารประจำชาติของ Australia เลยทีเดียว ก็ไม่น่าแปลกเพราะอร่อยขนาดนั้น พูดถึงแล้วก็ตะงิดตะงิดอยากกินขึ้นมาทันทีImage

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s