เคยสงสัยไหมว่า Prawn กับ Shrimp แตกต่างกันยังไง?

มาดูๆแล้ว คนไทยเรา มีศัพท์น้อยเมื่อเทียบกับภาษาอื่นในการเรียกชนิดของสัตว์และพืชนะ แต่จะมีเป็นคำอธิบายหยาบๆตามแหล่งที่มา อย่างกุ้งแม่น้ำ หรือ กุ้งทะเล บางทีกินแล้วก็ไม่รู้หรอกว่ากุ้งอะไร เรียกกุ้งไว้ก่อน ไม่ผิดแน่ แต่ฝรั่งเค้ามีคำศัพท์แยกเฉพาะเลย เพราะงั้นเวลาเราจะไปสั่งอาหารเราจะรู้ได้ไงว่ากุ้งที่เราสั่งคือกุ้งอะไร? เอาจริงโดยส่วนตัวก่อนหน้านี้ก็ไม่สนใจเท่าไหรเหมือนกัน เพิ่งมาสงสัยเมื่อเช้าเนี้ยแหละว่าเออเว้ย มันแตกต่างกันยังไง แล้วยังมีอีกตัวที่คนไทยไม่ค่อยคุ้นกัน เจอเมนูนี้เข้าไปก็จะงงๆหน่อย คือ Scampi คนไทยไม่มีสัตว์ชนิดนี้ เพราะงั้นมันก็เรียกกุ้งเหมือนกันอีกนั้นแหละ ยังดีนะ ที่เรามีชื่อกั้ง แต่เดี่ยวก่อนยังมี Lobster อีกที่เราเรียกว่ากุ้ง ตอนนี้รวมศัพท์ฝรั่งที่นึกว่าที่พวกเราเหมารวมเรียกว่ากุ้งหมด ก็มี Prawn, Shrimp, Lobster, Scampi, Crayfish แล้วยังมีอะไรอีกไหม?

มาว่าถึง 2 ตัวหลักก่อน คือ Prawn กับ Shrimp

Shrimp นั้นพูดง่ายๆเลยคือกุ้งทะเล ส่วนใหญ่มักจะขนาดตัวเล็กกว่ากุ้งแม่น้ำ ขาหน้าจะ(ก้าม)ขนาดเล็กจนแทบไม่ได้สักเกตกัน กุ้งทะเลไทยที่เราคุ้นเคยกันก็จะมี กุ้งลายเสือ กับกุ้งแชบ๋วย ซึ่งตอนนี้ก็กุ้งเลี้ยงทั้งนั้น

กุ้งลายเสือ ที่สมัยก่อนมักเรียกกันว่ากุ้งกุลาดำ คิดว่าที่เปลี่ยนมาเรียกกุ้งลายเสือ เพราะชื่อภาษาอังกฤษคือ Tiger Prawn คือ wtf ตอนนี้โครตงง ทำไมเรียก prawn (หลักจากได้ไปศึกษาเพิ่มเติมคือ กุ้งลายเสือ บางทีอาศัยอยู่แถวน้ำกร่อยด้วย นั้นเลยอาจจะเป็นสาเหตุให้เรียกว่า prawn ไม่ใช่ shrimp หรืออาจจะเป็นเพราะตำแหน่งขาหน้า) ยิ่งหาข้อมูล ความสงสัยยิ่งเพิ่มขึ้น ที่นี้เริ่มไปส่งสัยถึงกุ้มญี่ปุ่นด้วยแล้ว

ส่วนกุงแชบ๋วย และกุ้งขาว ที่โครตคล้ายกัน เค้าเรียก shrimp ซึ่งหาได้ง่ายและถูกที่สุดในท้องตลาด พอเขียนมาถึงตอนนี้ และยิ่งหาข้อมูลยิ่งงงกับกุ้งไทย เอาเป็นว่า ถ้าไปชะอำครั้งหน้า จะไปตลาด และซื้อกุ้งแชบ๋วย กุ้งขาว กุ้งกุลา และกุ้งในตลาดมาให้หมดทุกชนิด มาวางเทียบกัน แล้วก็จะเอาไปนึ่งวางเทียบชิมเทียบกันไปเลย เอาเป็นว่าราละเอียดกุ้งไทย หยุดไว้ก่อนแค่นี้ เพราะไม่รู้ข้อมูลในเน็ตมันเชื่อถือได้มากน้อยแค่ไหน เพราะใน wiki ก็ไม่มีให้ค้น

ชิปเปงละ ยิ่งมาค้น ยิ่งงงเอง เอาไงดี………………………………. หลังจากที่ไปค้นคว้าและหาข้อมูลเพิ่มเติมจากแหล่งที่น่าชื่อถือมากกว่า(รึเปล่า) internet นั้นคือ หนังสือ สรุปแล้ว Prawn vs. Shrimp นั้นมันแล้วแต่จะเรียกยังไงก็ได้ 5555 เอาที่สบายใจ แต่หลักๆน่าจะตามแหล่งน้ำตามที่ได้กล่าวไว้ข้างต้น หรือว่า Prawn คือกุ้งที่ใหญ่กว่า Shrimp 5555 เพราะงั้นเรามาแยกแบบหลักใหญ่ๆไม่ต้องลงรายะเอียดกันมากดีกว่าในบทความนี้ เอาที่ไม่ค่อยคุ้นกัน

ผ่านจากกุ้งทะเลก็เป็นกุ้งน้ำจืด อย่างที่เราคุ้นเคย แบบ กุ้งแม่น้ำอยุธยางี้นะคะ ตัวใหญ่มันเยอะ ไม่เห็นฝรั่งเค้ามีกันนะ แล้วก็ไปเจอบทความมาค่ะ ไม่รู้จริงเท็จแค่ไหนว่ากุ้งก้ามกรามคือกุ้งชนิดเดียวกับกุ้งแม่น้ำ แต่เป็นกุ้งเลี้ยงเท่านั้นเอง ซึ่งกุ้งแม่น้ำ Obviously เรียกว่า River “Prawn” สิ่งที่สงสัยและยังหาคำตอบไม่ได้คือ กุ้งแม่น้ำลอกคราบปีละกี่ครั้งและเมื่อไหร มีฤดูรึเปล่า?

กุ้งมังกร ตัวนี้น่าสนใจ หลายคนอาจจะบอกว่า กุ้งมังกรไม่ใช่ Lobster เบนเลยไปพยายามหาว่าถ้างั้นภาษาอังกฤษจะเรียกมันว่าอะไร ก็เลือกภาษาในหน้า wiki เลยค่ะ ได้ชื่อมาว่า Spiny lobster ก็ lobster แหละถ้างั้น โดนส่วนตัวเอาจริงๆนะ ไม่เห็นรู้สึกว่าเนื้อกุ้ง Losbster หรือ กุ้งมังกรอันแสนแพง มันจะอร่อยกว่ากุ้งธรรมดาตรงไหน แค่หรูเท่านั้นเอง กุ้งมังกรจะอยู่แถบน้ำอุ่น ส่วนกุ้ง Lobster อื่นๆที่เราพูดถึงเป็นส่วนใหญ่จะอยู่ในแถบน้ำเย็น และกระดองแข็งกว่า รวมถึงมีก้ามใหญ่ (รู้ไหมค่ะ เวลาร้านอาหารซื้อ Lobster มาแบบเป็นๆยังมีชีวิต ราคาถูกกว่าแบบแช่แข็งมาสะอีก)

Crayfish อันนี้เบนไม่เคยกินเลย เค้าว่าเหมือน lobster ตัวเล็กที่อาศัยอยู่ในน้ำจืด จะมีแถบอเมริกา Aus แล้วก็ NZ แต่ดูเหมือนไอ้ที่เรานิยมเลี้ยงกันสีสวยๆเนี้ยแหละค่ะ น่าจะเป็น crayfish

ส่วนศัพท์คำว่า Scampi จะเห็นบ่อยในยุโรป ตัวนี้เปลือกแข็งเหมือนกันค่ะ หน้าตาคล้ายๆกุ้งผสมกั้ง อาศัยอยู่ในทะเล ส่วนตัวเบนว่าเนื้อมันน้อย แกะยาก รสชาติงั้นๆ สู้ Carabineros กุ้งแดงของสเปนไม่ได้เลย อันนั้นคือที่สุด

เอาจริงเขียนมาถึงตอนนี้เริ่มแบบ appriciate ที่คนไทยเรียกทุกอย่างแค่กุ้ง ง่ายดี เพราะรสชาติมันก็คล้ายๆกันนั้นแหละ ถูกใจในความเรียบง่าย 555 แล้วคำศัพท์มีไม่ใช่แค่เฉพาะกุ้งนะคะ ยังมีเรื่องของปลาหมึกอีก Squid, Cattlefish, Octopus บราบราบรา

Leave a comment